Язык
Техническая документация СКАЧАТЬ PDF (RU) [2 MB]

VC 5-A22

Перевод оригинального руководства по эксплуатации

Указания к документации

Об этом документе

Image alternative
    Импортер и уполномоченная изготовителем организация
  • (RU) Российская Федераци
    АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
  • (BY) Республика Беларусь
    222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34
  • (KZ) Республика Казахстан
    Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
  • (KG) Киргизская Республика
    OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
  • (AM) Республика Армения
    ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
  • Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
  • Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
  • Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.

Пояснение к знакам

Предупреждающие указания

Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
  • Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
  • Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
  • Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие травмы или повреждение оборудования.

Символы, используемые в руководстве

В этом руководстве используются следующие символы:
Image alternative Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации
Image alternative Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Image alternative Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Image alternative Не выбрасывайте электроустройства вместе с обычным мусором!

Символы на изображениях

На изображениях используются следующие символы:
Image alternative Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Image alternative Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Image alternative Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Image alternative Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
Image alternative Устройство поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android.

Символы на изделии

Символы в зависимости от изделия

На изделии используются следующие символы:
Image alternative Постоянный ток
Image alternative Не всасывать жидкость

Информация об изделии

Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование устройства и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
  • Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные устройства необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
    Данные изделия
Данные изделия
Пылесос для сухой уборки
VC 5-A22
Поколение
01
Серийный №

Декларация соответствия нормам

Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия

Безопасность

Общие указания по технике безопасности для электрических устройств

Image alternative ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
  • Лицам (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или не имеющим необходимого опыта и/или знаний, запрещается использовать данное устройство без присмотра.
  • К работе с устройством допускается только тот персонал, которые знаком с ним, прошел инструктаж относительно его безопасного использования и ознакомлен с возможными опасностями, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации пылесоса. Устройство не предназначено для детей.
  • Не разрешайте детям играть с устройством. Запрещается очистка и обслуживание устройства детьми без присмотра.
  • Запрещается всасывание вредной для здоровья, горючей и/или взрывоопасной пыли (магниево-алюминиевая пыль и т. д.). Не выполняйте уборку материалов с температурой > 60 °C (например, тлеющих окурков, горячей золы).
  • Не используйте для очистки устройства воду, масло, смазки или чистящие средства.
  • Не используйте для очистки бензин или другие воспламеняющиеся жидкости.

Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование

  • Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
  • Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников высокой температуры/огня и не подвергайте их прямому воздействию солнечного излучения.
  • Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
  • Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались ударам, падали с высоты более одного метра или получали какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр  Hilti .
  • Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Поместите изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию, и дайте ему остыть. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр  Hilti .

Дополнительные указания по технике безопасности при обращении с пылесосом

Безопасность рабочего места
  • Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему устройству. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над устройством.
Электрическая безопасность
  • Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с трубами, отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При контакте с заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
  • Предохраняйте пылесос от дождя или воздействия влаги. Проникновение воды в пылесос повышает риск поражения электрическим током.
Безопасность персонала
  • Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроустройством. Не пользуйтесь устройством, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с электроустройством может стать причиной серьезного травмирования.
  • Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, например, респиратора, защитной обуви на нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации электроустройства, снижает риск травмирования.
  • Не используйте пылесос в сильно запыленных зонах.
  • При неправильном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте контакта с ним. Вытекший из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или ожогам. При контакте смойте водой. При попадании таких жидкостей в глаза промойте их большим количеством воды и немедленно обратитесь за помощью к врачу.
Использование и обслуживание электроустройства
  • Храните неиспользуемые устройства в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать устройство лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали данных инструкций. Устройства представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
  • Бережно обращайтесь с электроустройствами. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность или отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу устройства. Сдавайте поврежденные части устройства в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроустройств.
  • Применяйте электроустройство, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроустройств не по назначению может привести к опасным ситуациям.
  • Используйте только подходящее устройство. Применяйте его только по назначению и только в исправном состоянии.
  • Не используйте пылесос в комбинации с электрическими устройствами.
  • Работайте с пылесосом только со встроенным фильтром.
  • Не допускайте непреднамеренного включения. Выключайте устройство, прежде чем вставлять аккумулятор, поднимать или транспортировать его. При переноске устройства не держите палец на выключателе. Во время перерывов в работе, перед техническим обслуживанием, при замене рабочих инструментов и на время транспортировки вынимайте аккумулятор из устройства.
  • Не садитесь или не вставайте на пылесос.
Сервис
  • Доверяйте ремонт своего электроустройства только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроустройства в безопасном и исправном состоянии.

Описание

Использование по назначению

Это устройство представляет собой пылесос, предназначенный для профессионального использования, например, для работ по очистке в гостиницах, школах, больницах, на фабриках, в магазинах и офисных помещениях. Пылесос должен использоваться только для сухой уборки.

Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Использование устройства и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
  • Для этого устройства используйте только литий-ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии B 22.

  • Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства фирмы Hilti серии C4/36.

Обзор изделия

Image alternative
  1. Кнопка EJECT для (отсоединения) шланга
  2. Рукоятка
  3. Выключатель пылесоса
  4. Фиксатор для наплечного ремня
  5. Ручная насадка
  6. Шланг
  7. Щелевая насадка
  8. Защелка
  9. Пылесборный контейнер
  10. Верхняя часть пылесоса
  11. Кнопка CLEAN для очистки фильтра
  12. Отсек для элементов питания
  13. Фильтр для очистки отходящего воздуха

Выключатель пылесоса

Состояние
Значение
ECO
Режим экономии энергии
MAX
Включение
OFF
Выключение

Комплект поставки

Пылесос для сухой уборки включая фильтрующий элемент, всасывающий шланг в сборе, ручная насадка, щелевая насадка, наплечный ремень и руководство по эксплуатации.
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com

Индикатор состояния литий-ионного аккумулятора

Уровень заряда литий-ионного аккумулятора и сбои в работе устройства сигнализируются посредством индикатора состояния литий-ионного аккумулятора. Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображается после нажатия одной из двух кнопок (де)блокировки аккумулятора.
Состояние
Значение
Горят 4 светодиода.
Уровень заряда: от 75 % до 100 %
Горят 3 светодиода.
Уровень заряда: от 50 % до 75 %
Горят 2 светодиода.
Уровень заряда: от 25 % до 50 %
Горит 1 светодиод.
Уровень заряда: от 10 % до 25 %
Мигает 1 светодиод, устройство готово к работе.
Уровень заряда: < 10 %
Мигает 1 светодиод, устройство не готово к работе.
Аккумулятор перегрет.
Мигают 4 светодиода, устройство не готово к работе.
Устройство перегрето или перегружено.
При нажатом выключателе устройства и в течение макс. 5 с после его отпускания запрос уровня заряда невозможен.
При мигании светодиодов индикатора уровня заряда аккумулятора следуйте указаниям из главы «Поиск и устранение неисправностей».

Индикатор перегрузки и перегрева

Устройство оснащено электронной системой защиты от перегрузки и перегрева. При перегрузке/перегреве устройство автоматически выключается. Кратковременное отпускание и последующее нажатие выключателя могут привести к задержкам включения (обусловлены фазами охлаждения устройства).

Технические данные


VC 5-A22
Номинальное напряжение (DC)
21,6 В
Номинальный ток
16 A
Масса согласно EPTA-Procedure 01 (с B22⁄5.2)
5,2 кг
Температура окружающей среды
−17 ℃ … 60 ℃
Температура хранения
−20 ℃ … 70 ℃

Данные о шуме и вибрации, измер. согласно EN 60335-2-69


VC 5-A22
Уровень звукового давления (LpA)
70,9 дБ(А)
Уровень звуковой мощности (LWA)
85,2 дБ(А)
Погрешность
2,4 дБ(А)
Значение вибрации (ah)
< 2,5 м/с²
Погрешность (K)
Учтено в значении

Эксплуатация

Подготовка к работе

Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ К работе с устройством допускается только авторизованный и обученный (проинструктированный) персонал.

Зарядка аккумулятора

  1. Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
  2. Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
  3. Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве.

Установка аккумулятора

ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или падения аккумулятора!
  • Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и контактов электроинструмента.
  • Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
  1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
  2. Установите и зафиксируйте аккумулятор в креплении на электроинструменте (при правильной фиксации слышен характерный щелчок).
  3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.

Извлечение аккумулятора

  1. Нажмите кнопки деблокировки аккумулятора.
  2. Извлеките аккумулятор из крепления на электроинструменте.

Замена фильтр-мешка

Image alternative
  1. Выключите устройство.
  2. Откройте обе защелки.
  3. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборного контейнера.
  4. Извлеките фильтр-мешок и удалите фиксатор фильтр-мешка.
  5. Установите фиксатор фильтр-мешка на новый фильтр-мешок.
  6. Закрепите фиксатор с фильтр-мешком на ребрах пылесборного контейнера.
  7. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборный контейнер и закройте обе защелки.

Монтаж/снятие всасывающего шланга

  1. Подсоедините всасывающий шланг к впускному патрубку.
    • Всасывающий шланг фиксируется со слышимым щелчком.
  2. Для отсоединения всасывающего шланга удерживайте нажатой кнопку EJECT .
  3. Отсоедините всасывающий шланг от впускного патрубка.

Выполнение работ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования !
  • Всасывание опасной пыли с помощью этого устройства запрещается.
  • Используйте это устройство только для сухой уборки.

Включение/выключение устройства

  1. Для включения устройства поверните выключатель в положение MAX .
    Для настройки увеличенного времени работы при сниженной мощности всасывания переключите выключатель устройства в положение ECO .
  2. Для выключения устройства поверните выключатель в положение OFF .

Очистка фильтра

  1. Включите устройство.
  2. Закройте конец шланга рукой.
  3. Дождитесь, пока не установится максимальное разрежение.
  4. Нажмите кнопку CLEAN 4–5 раз.
  5. Выключите устройство.

После всасывания

  1. Установите выключатель устройства в положение OFF .
  2. Опорожните контейнер и очистите устройство, протерев его влажной тряпкой.
  3. Зафиксируйте шланг в фиксаторе.
  4. Разместите насадки.
  5. Поставьте пылесос в сухое помещение, предотвратив возможность его использования посторонними лицами.
    • ВНИМАНИЕ Этот пылесос разрешается хранить только в закрытых помещениях.

Уход и техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе !
  • Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда извлекайте аккумулятор!
Уход за электроинструментом
  • Осторожно удаляйте налипшую грязь.
  • Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
  • Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
  • Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
  • Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
  • Не допускайте попадания влаги внутрь инструмента.
Техническое обслуживание
  • Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
  • При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для ремонта.
  • После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлежности для данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group .

Замена фильтра

Image alternative
  1. Выключите устройство.
  2. Откройте обе защелки.
  3. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборного контейнера.
  4. Для извлечения рамки фильтрующего элемента поверните фиксатор фильтрующего элемента на 180°.
  5. Извлеките фильтр с рамкой фильтрующего элемента.
  6. Удалите пыль с уплотнения и крепления рамки фильтрующего элемента.
  7. Установите рамку фильтрующего элемента на новый фильтр.
  8. Вставьте рамку фильтрующего элемента в предусмотренный для нее фиксатор.
  9. Заблокируйте рамку фильтрующего элемента с помощью фиксаторов.
  10. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборный контейнер и закройте обе защелки.

Замена фильтровального холста

Image alternative
  1. Нажмите кнопку для разблокировки выходного фильтра и извлеките держатель фильтрующего элемента.
  2. Извлеките фильтровальный холст из держателя фильтрующего элемента.
  3. Закрепите новый фильтровальный холст на держателе фильтрующего элемента.
  4. Закрепите держатель фильтрующего элемента на устройстве.

Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов

Транспортировка
    ОСТОРОЖНО
    Непреднамеренное включение в ходе транспортировки !
  • При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
  • Извлеките аккумуляторы.
  • Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом).
  • После продолжительной транспортировки проверяйте электроинструмент и аккумуляторы перед использованием на отсутствие повреждений.
Хранение
    ОСТОРОЖНО
    Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или протекающих аккумуляторов !
  • При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
  • По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом и прохладном месте.
  • Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
  • Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступном для детей и других лиц, не допущенных к работе с электроинструментом, месте.
  • После длительного хранения перед использованием проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.

Помощь при неисправностях

В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .

Поиск и устранение неисправностей

Неисправность
Возможная причина
Решение
При установке аккумулятора не слышно характерного (двойного) щелчка.
Грязь на фиксирующем выступе аккумулятора
  • Очистите фиксирующий выступ и вставьте аккумулятор с фиксацией.
Мигает 1 светодиод.
Устройство не функционирует.
Аккумулятор разряжен.
  • Замените аккумулятор и зарядите разряженный аккумулятор.
Аккумулятор слишком холодный или слишком горячий.
  • Обеспечьте постепенный нагрев или постепенное охлаждение аккумулятора до комнатной температуры.
4 светодиода мигают.
Двигатель перегрет.
  • Выключите устройство.
  • Подождите 10 мин.
  • Удалите забивания на фильтре, впускном патрубке, шланге и выходном фильтре.
  • Включите устройство.
Сниженная мощность всасывания.
Пылесборный контейнер заполнен.
  • Опорожните пылесборный контейнер.
Всасывающий шланг или насадка забиты.
  • Очистите всасывающий шланг и насадку.
Фильтр забит
  • Проверьте правильность установки фильтра.
Всасывающий шланг или насадка повреждены.
  • Замените всасывающий шланг или насадку.
Всасывающий шланг не зафиксирован.
Легкие удары электрическим током.
Имеет место статическая электризация
  • Примите меры к повышению влажности воздуха.
  • Выполняйте всасывание в режиме ECO .

Утилизация

Image alternative Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti , подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti .
Утилизация аккумуляторовВследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации аккумуляторов возможна угроза для здоровья.
  • Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
  • Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
  • Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей.
  • Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации.
Image alternative
  • Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккумуляторы вместе с обычным мусором!

Гарантия производителя

  • С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .
Image alternative